97, rue H. Barbusse 92110 CLICHY

Distribution : HACHETTE | Diffusion : Réginald Gaillard | gaillard.reginald@gmail.com

A proposNous contacter

HELDER Herberto

Poète

© Mariana Viegas

Indubitablement le plus grand poète portugais de la seconde moitié du XXe siècle, dont l’aura et l’influence ne cessent de grandir au fil du temps. Né dans l’île de Madère, il fuit la dictature de Salazar en Belgique et en Hollande, où, pour survivre, il fait un peu tous les métiers. Il élabore, dès 1958 une œuvre – essentiellement poétique dans le sillage de l’expérience surréaliste et de la poésie expérimentale – dont la concision et la force se conjuguent comme rarement au Portugal. Radicalement autre, magnétique, torrentielle, son écriture célèbre d’étranges connexions entre le réel et l’irréel. (Source : Editions Michel Chandeigne)

En français

Le lecteur peut lire la poésie de Herberto Helder, aux éditions Chandeigne, dans la somme anthologique, Le poème continu, traduit par Magali Montagné et Max de Carvalho, postfacée par Manuel Gusmão, 2002 ; versée dans la collection poésie Gallimard, en 2010 (préface de Patrick Quillier).

On peut écouter Herberto Helder dire en portugais quelques uns de ses poèmes, enregistrés en 1970, en allant sur internet.

Traductions disponibles

L’Amour en visite, traduit par Magali Montagné. – Mazamet, Babel, 1991.
La cuiller dans la bouche, traduit par Marie-Claire Vromans. – Paris, La Différence, 1991.
Les Pas en rond, traduit par Marie-Claire Vromans (traduction à partir de l’édition de 1985). – Paris, Arlea, 1991.
Science ultime, traduit par Laura Lourenço et Marc-Ange Graff, postface de Gabrielle Althen. – Lettres Vives, 1988.
Sceaux, suivi de Autres sceaux, traduit par Laura Lourenço et Marc-Ange Graff. – Lettres Vives, 1994.
Du monde, précédé de Sceaux, Autres sceaux et Sceaux ultimes, traduit par Christian Mérer et Nicole Siganos. – Paris, La Différence, 1997.
Le Poème continu, somme anthologique, édition bilingue, traduit par Magali et Max de Carvalho, postface de Manuel Gusmão. – Paris, Institut Camões/Chandeigne, 2002. Nouvelle édition, 2010, collection Poésie/Gallimard, introduction de Patrick Quillier.

En portugais (publications en volume)

1958. O Amor em Visita. Lisboa, édition de l’auteur.
1961. A Colher na Boca. Lisboa, Ática.
1961. Poemacto. S.l. Contraponto. Deuxième édition, Lisboa, Guimarães Editores. 1963.
1963. Os Passos em volta. Contos. Lisboa, Portugália, remanié en 1964, 1970, 1980, 1985 et 1994.
1964. Electronicolírica. Lisboa, Guimarães editores. Devenu A Máquina Lírica, à partir de Poesia toda, première édition, Lisboa, Plátano Editora, 1973.
1967. Húmus, Poema-montagem. Lisboa, Guimarães Editores.
1967. Retrato em movimento, (proses), Lisboa, Ulisseia (exclu de son œuvre par l’auteur)
1967. Ofício Cantante 1953-1963 (Antologia). Portugal, Portugália editora.
1968. O Bebedor Nocturno : versões de Herberto Helder. Lisboa, Portugália, 1968/70.
1968. Apresentação do Rosto, Lisboa, Ulisseia. (exclu de son œuvre par l’auteur)
1971. Vocação Animal, (proses), Lisboa, Dom Quixote. (exclu de son œuvre par l’auteur)
1973. Poesia 2 vols. Lisboa, Assírio & Alvim, remanié en 1996.
1977. Cobra. Lisboa, & etc.
1978. O Corpo. O Luxo. A Obra. Lisboa, & etc.
1979. Photomaton & Vox (poèmes et proses). Lisboa, Assírio & Alvim, remanié en 1987 et en 1995, republié en 2006.
1980. Flash, Lisboa, éd. De l’auteur.
1981. A plenos pulmões. Porto, Oiro do dia.
1982. A Cabeça entre as mãos. Lisboa, Assírio & Alvim.
1987. As Magias, versões de Herberto Helder. Lisboa, Hiena. As Magias (alguns exemplos) : versões de Herberto Helder, remanié, Lisboa, Assírio & Alvim,1988.
1988. Última Ciência. Lisboa, Assírio & Alvim.
1994. Do Mundo. Lisboa, Assírio & Alvim.
1997. Oulof. Poemas mudados para português por Herberto Helder. Lisboa, Assírio & Alvim.
1997. Poemas Ameríndios. Poemas mudados para português por Herberto Helder. Lisboa, Assírio & Alvim.
1997. Doze Nós numa Corda, Poemas mudados para português por Herberto Helder. Lisboa, Assírio & Alvim.
1998. Fonte, Lisboa, Assírio & Alvim.
2001. Herberto Helder. Ou o poema contínuo, Lisboa, Assírio & Alvim.
2004. Ou o poema contínuo : súmula. Lisboa, Assírio & Alvim.
2008. A faca não corta o fogo : súmula e inédita (poesia) Assírio & Alvim.
2009. Ofício cantante, anthologie de 1967 remaniée en 2009, Lisboa, Assírio & Alvim.
2013. Servidões. Lisboa, Assírio & Alvim.